TBot, il contatto robot che traduce le conversazioni su Msn

Aggancia il Feed! | Chiedi aiuto a SOSLinea | Scrivi sul Forum | Contattaci via e-mail | Leggi le FAQ!

Non è un semplice contatto, ma un vero e proprio traduttore multilingua progettato da Microsoft, che aggiunto al vostro Msn, vi permetterà traduzioni istantanee di intere conversazioni.

Utilizzarlo è davvero semplice: è sufficiente aggiungere alla propria lista contatti di Windows Live Messenger il contatto mtbot@hotmail.com ed aspettare qualche secondo che automaticamente vi accetti. Il suo nome diventerà immediatamente Tbot e come immagine avrà un piccolo robottino azzurro con un paio di cuffie sul capo e due antenne che spuntano dalle orecchie.

Quando vi avrà attivato, il passo successivo sarà impostare la vostra lingua preferita, ovvero quella di base: per farlo, e per conoscere altri comandi al quale può rispondere, potete digitare nella comune finestra di chat il comando Tbot ?. Una volta impostato attravero il semplicissimo menù che vi apparirà tradotto in più lingue, il nostro nuovo amico robotico sarà in grado di tradurre ogni parola o frase che digiteremo, oppure, se chiamato a conversare in una multi-chat, sarà in grado di eseguire un vero e proprio lavoro di mediatore linguistico, traducendo ai nostri ospiti stranieri il nostro messaggio.

Nella progettazione, Microsoft infatti lo ha dotato di un potente server traduttore che consente a TBot di gestire efficacemente conversazioni dall’Inglese verso l’Arabo, il Cinese (semplificato e tradizionale), l’Olandese, il Francese, il Tedesco, l’Italiano, il Giapponese, il Coreano, il Portoghese, il Russo e lo Spagnolo.

E’ già al vaglio degli sviluppatori la possibilità di implementare nuove lingue per espandere le funzionalità di questo robottino virtuale, insieme ovviamente a nuovi aggiornamenti del programma che ne permette il funzionamento.

5 Commenti a “TBot, il contatto robot che traduce le conversazioni su Msn”

  1. francesca Scrive:

    SECONDO ME UN MODO MOLTO BELLO PER CAPIRE L LINGUE!!

  2. luca Scrive:

    secondo me traduce male! l’ho testato poco fa e non traduce per niente bene!!! non fidatevi di questi traduttori, vi fanno fare brutte figure.

  3. maria Scrive:

    ma secondo me nnn capiscono nnt cia

  4. SUSANNA Scrive:

    ma è come doretta ??? è sempre in linea????

  5. jack Scrive:

    é fantastico solo che ad un certo punto non era c’era mai quindi mi ritrovavo senza traduttore come con doretta ad un certo punto nn c’era piu

Lascia il tuo commento:

Improve the web with Nofollow Reciprocity.

Per maggior chiarezza dichiariamo che questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Il presente sito è gestito da privati appassionati di rete che non vogliono confrontarsi con il mondo editoriale e notiziario. Crediamo tuttavia nella forza positiva di Internet per diffondere il sapere e la conoscenza.